İranlı edebiyatçı Rukiye Nazarluy, Türkçeye olan derin ilgisiyle kendi kendine bu dili öğrenerek Türkçe şiir kitabı yazdı. Nazarluy, Türk kültürüne olan merakını, Türk edebiyatının klasik ve modern eserlerinden aldığı ilhamla eserlerine yansıttı.
1974 yılında Gonbed kentinde doğan Nazarluy, küçük yaşlardan itibaren edebiyatla ilgili çeşitli çalışmalara ilgi duydu. Üniversitede Fars Dili ve Edebiyatı eğitimi aldı ancak Türk kültürüne olan tutkusu onu Türkçe öğrenmeye yönlendirdi.
Resmi bir dil kursuna katılma imkanı bulamayan Nazarluy, internet ve kitaplarla öğrenme sürecine başladı. Türkçeyi akıcı bir şekilde konuşmayı başaran bu edebiyatçı, edebi yeteneklerini yeni bir dilde ifade etme kararı aldı.
Türkçeyi öğrendikten sonra klasik ve modern eserlerden ilham alarak yazdığı şiirlerini topladığı kitabına Nadirane Gönül Sözü adını verdi. Kitap, insana dair derin duygularla dolu eserlerden oluşuyor ve özellikle yazarın vefat eden babasına duyduğu özlemi dile getiriyor.
AA muhabirine verdiği röportajda Nazarluy, “Türkçe benim ruhumla aşina olan bir dil. Öğrenme sürecim adeta bir rüyaydı” diyerek Türkçeye yaptığı yolculuğun derinliğini vurguladı.
Yorumlar kapalı.